Mensaje navideño 2017 (puede ver el vídeo al final)
Nuestro agradecimiento a nuestra querida amiga,
Antat אנת חדקל
por la traducción al hebrero de: !Que reine la paz!
Es un texto original escrito conjuntamente por
Maria Cristina Sforzini Sepùlveda y Carivano .
Les dejamos la versión en español y la versión en hebreo
realizada por nuestra muy querida
amiga la escritora y traductora Anat אנת חדקל
Las puertas del tiempo del año 2016 se están de a poco cerrando para dar paso a la Navidad...
¡Navidad!, el día más sugerente y, quizá, el más humanizado pues es una ventana abierta al Mundo
para que se dejen de lado los prejuicios y las erróneas ideas que surgen de las diferencias sociales,
religiosas y políticas.
Navidad, ¿símbolo de esperanza? Creemos que por difícil que se nos presente la vida debemos abrir
generosamente nuestra alma para que nuevamente nos inunde el recuerdo de un niño que nació en
el más sencillo pesebre y con ello nos infunda "esperanza" y nos enseñe a no menospreciar nunca los
comienzos humildes recogiendo siempre a nuestro paso el verdadero fruto humano simbolizado en la
palabra Amor.
Nuestros deseos son y serán que el espíritu de fraternidad humana logre vencer aquellas pasiones
desatadas por la indiferencia, por las guerras, por el maltrato, por la intolerancia y que sea el amor, la
preocupación, la voluntad las que logren imponerse a esas fuerzas negativas que tanto daño nos
hacen. Dejemos que esas grandes cosas tan comunes como los lazos familiares, el camino abierto, el
cielo estrellado, los amigos, los recuerdos, la sonrisa de un niño, la calidez de un abrazo, la mirada
tierna de los abuelos y un te quiero, sean los que le den color y entonación a nuestras vidas
haciéndolas predominar siempre y no sólo en estas fiestas.
Al reunirnos este 24 de Diciembre en torno a la mesa junto a la familia, los amigos y nuestros seres
queridos para celebrar Navidad, recordemos y pidamos por un momento bendiciones para quienes
aún siguen siendo víctimas de la guerra, por quienes más sufren en nuestra sociedad, por todos los
enfermos, por los que se encuentran solos y abandonados, por todas las familias del Mundo, por los
niños, por nuestros seres queridos que ya no nos acompañan, porque la estrella de la Paz y del Amor
brille sobre toda la Humanidad y nos permita reencontrarnos, abrazarnos y reconocernos como
verdaderos hermanos sin distinción de ninguna clase.
Por nuestro hermoso hogar llamado PLANETA TIERRA que nos brinda todo lo necesario para una
vida fecunda.
Demos infinitas gracias por todo lo bueno que hemos recibido y sigamos construyendo puentes de
amistad entre todos los habitantes del Mundo para unirnos en esta solemne pero emotiva y sencilla
plegaria: ¡Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad!
"Para llegar al alma, al espíritu y al corazón del Mundo no hay más y mejor camino que el verdadero
Amor" (María Cristina Sforzini Sepúlveda)
¡Feliz Navidad y un Próspero Año 2017 !
Maria Cristina Sforzini Sepúlveda y Carlos Iván Ontiveros M (Carivano)
Reservados Todos los Derechos de Autor.
El contenido de este vídeo es propiedad de sus legítimos autores
Fondo: El camino de las estrellas
Música: Classical Christmas
Vídeo Carivano
Versión en Hebreo realizada por Anat אנת חדקל
למען השלום שימלוך
-דלתות זמן 2016 נסגרות בהדרגה בפלסן דרך לחג
המולד, היום המרומז ביותר ואולי גם האנושי ביותר
לפתוח חלון זה לעולם
בכדי לשים בצד את כל הדעות הקדומות והתפיסות
המוטעות הנובעות בעיקר מהבדלים חברתיים דתיים
ופוליטיים ,האם חג זה מסמל את התקווה?
אנו מאמינים כי למרות הקשיים בחיינו
יש לפתוח בנדיבות את הנשמה ולהציפה בזיכרון
הילד שנולד באבוס
ובכך להחדיר תקווה ולעולם לא לזלזל בהתחלות הצנועות שלנו ושל האחרים
באסוף את פרי האמת של האדם מסמלת אהבתו
רצונותינו בהווה ובעתיד לבוא הנם כי ברוח האחווה
האנושית נוכל לגבור על תשוקותינו המשוחררות והנפרדות על ידי האדישות
בגלל המלחמות וההתעללויות ועל ידי חוסר הסובלנות
וכי האהבה והדאגה תצלחנה להתנגד לכוחות השליליים
הגורמים לנו נזק כה גדול בהותירן דברים הרי גורל אלה
כה פשוטים ואת הדרכים פתוחות כשמיי הכוכבים
כך גם את קשרי המשפחה והחברים
חיוכו של ילד,ערכו של חיבוק, מבטם הרך של הסבים
ומילת אני אוהב אותך הם שיתנו את הצבע והטון לחיינו,לא רק בזה היום
ובחג זה הבה נזכר כולם ונבקש זאת למען קרבנות
המלחמה, למענם של הללו הסובלים בחברה
למענם של החולים, למען כל אלה החשים בודדים ומוזנחים, בשביל כל משפחות העולם
בשביל הילדים, בשביל היקרים לנו ולמענם של אלה
שאינם מלווים אותנו עוד
כי כוכב השלום והאהבה יבהיק באור ובחום
וכי יפגיש בינינו לחיבוק ויכיר בנו שוב כאחים
ללא אפליה או הבדלים מסוג כל שהוא
למען ביתנו היפה הקרוי בשמו -כדור הארץ
שמעניק לנו את הכל למען חיים פוריים
נקדיש תודות אין סופיות על כל מה שקיבלנו מהטבע
ונמשיך לבנות גשרי ידידות בין כל תושבי העולם
ביחד כולם למען תפילה חגיגית זו ואנשים בעלי רצון טוב
למען השלום עלי אדמות ובכדי להגיע לנשמת לבו
של העולם והשלום שימלוך אין דרך טובה ובטוחה כמו
- אהבת אמת -
Hasta la próxima
Carivano